獲取英語對話時必須小心的事情之一,“語言轉移”。“語言轉移”是指,例如,用於影響英語的日語是第二語言的使用。特別是,考慮到日語和英語距離很大,如果日語學習英語,有必要小心轉移。在日語中,有許多事情是“正確”,如果你離開英語,那麼有很多東西是“錯誤”甚至“粗魯”。
這個時間,在日語思考時易於出生的“語言傳輸”的示例,並在學習英語時重新確認要小心。
- 謝謝你的感激……(“抱歉”和“謝謝”)
- 我打算仔細建議……(“有更好的”正確使用)
- 在時間的時間1(“by”和“直到”中)
- 時間差2(如何使用“稍後”)
- “推薦”是不可能按下的?(“推薦”盡量避免)
1.我打算感激……(“抱歉”和“謝謝”)
首先,常常放在嘴裡是“抱歉”。這個詞實際上包括“抱歉”和“謝謝”。例如,如果日本人想代表另一方,我認為它通常表示為“抱歉給不便”。但是,用英語發言時,“抱歉=抱歉”,另一方會困惑“為什麼道歉?”如果它是一個不熟悉日本文化的母語人,那就更了。請想像下一個場景。
- 本地:“嘿,你丟了筆。你在這裡。”
(我掉了一支筆。請。) - 日語:“哦,抱歉。”
(哦,抱歉=我很抱歉)
在這種情況下,我認為說“謝謝”,不是“抱歉”,但它更加自然。這是一個傾向於與“抱歉”連續的日本人,但是用英語,讓我們總是記住“謝謝”,除非它說“謝謝”。
2.我打算仔細建議……(“正確地”正確)
“最好做〜”你應該說你想建議你的對手,你用表達“更好”嗎?它可能是正確的,但這是你需要仔細考慮“誰”的短語。
- 兒童:媽媽,我討厭數學!
(媽媽,我討厭算術) - 母親:你最好停止抱怨。數學很重要。
(我不抱怨。乘以很重要)
如此,“更好”是如果另一方是“當前”或非常接近,則允許使用的表達式。例如,對公司的老闆來說,“你最好來參加我們的聚會”等。聲音呈現出來。當這次是
- “如果你來參加我們的聚會,那就太好了。”
/br>
(如果你能來參加派對,那就非常好)
如果您這樣設計,您可以說它不能對頂級對手粗魯。順便說一下,“更好”也可以用作如下主題。當您想要向另一方溝通“您的意志”時,它很有用,因此讓我們通過一定手段來保持它。
- “我已經變黑了。”
(它已經回家看起來更好,它變得暗)
如上所述,只有當另一方不是粗魯的態度時,讓我們使用“更好”。
3.如何花時間1(“by”和“直到”)
日語在表達截止日期時,日語繼續和截止日期,“至〜”主要使用。但是,在英語中,有一個單詞“by”和“直到”,所以要小心。
首先,“by”用於指向上下文中的“時間限制/截止日期”,例如“結束…”。
- “我必須在下午5點完成這份報告。”
(本報告必須在下午5點完成)
在這個例子中
,“完成報告”是“4:30甚至”在3點鐘。“這將是5點鐘。”此外,“我將在3:30到達3:30送達),說”直到3:30“到達。在“連續性”是指“連續性”時使用“直到”,“繼續繼續……”。
- “我將在下週末留在這裡。”
(直到本週末,我將留在這裡)
“直到”直到“不是截止日期的含義,但我認為可以看出,”延續“表示”連續性“,據說是”持續很長一段時間中斷“。此外,如果你想說“再見”,還有表情“直到下次(<<再見下一個會議)”,讓我們保持在一起。
4.差異如何拍攝時間2(“後來”正確)
“稍後見”,“在讓我們見面之後看=再見。一般來說,它是“稍後”,它在“之後”的意義上使用,但它是一個錯誤,因為在提到如下的“未來事件”時它是不正確的。
- 不正確:“他將返回兩個小時後。”
- 正:“他將在兩個小時後回來。”
(他將回來2小時)
是,當您想說“〜之後”作為起點時,使用“in+時間長度”形狀是正確的。相反,在談論“過去的事件”時,“後來”被正確使用。
- “她離開了家,然後三天后回來了。”
(她離開了家,回來3天)
當我想說“〜以後”時,它不會將其與“過去”或“未來”區分開來。但是,英語“未來=”在……“和”過去=“…之後”。讓我們使用兩個人正確使用而不被拖到日本想法。
5.“推薦”被推出?(“推薦”避免)
如果日本學習者是“推薦〜”,則通常使用“推薦”不是動詞“(推薦)?例如,提到以下實施例。
-
“我去了阿里安娜格蘭德的音樂會。它很棒!我建議你聽她的音樂。”
/br>
(我去了AriahanGrande音樂會,但真的很棒!請聽聽她的音樂)
本備註並不是錯誤的錯誤。但是,“推薦”具有隱藏的細微差別,即“推薦”。因此,如果有“俯臥撑”聲音“不可能傾聽她的音樂”,則可以收到上述言論。為避免它,請考慮表達“推薦”的方式而不使用“推薦”這個詞。例如
-
“泰勒斯威夫特的新歌太棒了!你應該試一試!”
- “BTS的音樂會吹了我!我知道你不是真的進入K-Pop,但你為什麼不給它拍攝?”
/br>
(我對BTS音樂會印象深刻!我知道你對KPOP並不是很感興趣,但如果你觸摸它有點?)
/br>
(因為TaylorSwift的最新歌曲非常好,如果你聽一段時間?)
如上所述,“給它一個嘗試”或“給它拍攝”用於表達“推薦”而不通過使用“一點點”短語來表達“推薦”。從現在開始,嘗試依靠“推薦”並嘗試在各種習語中創建細微陳述。
摘要
如果您開始學習外語,那麼通過同時翻譯“日本想法”來表達自己。這是學習的階段,每個人都必須通過,但它也是一個舞台,因為我們在開始時可能會發生“語言轉移”。如果某些英語技能隨身攜帶身體,你需要小心如何談論如何說話和言語是“適合這個地方”和“它詳細準確”。通過考慮這種細微差異,它將能夠以真正的意義使用“正確的英語”,以至於他支付給另一方。藉此機會審查到目前為止許多情況下使用的英語表達,並瞄準英語對話更多“deJohn”。
[相關頁面]什麼是語言轉移?英語對日本人的原因,英語原因
- 寫本文的人
- 最新文章
migoboseiji
MojobaSeihito的最新文章(全視圖)
-
要記住的五件事,不要在學校挫敗英語會話類-1/span>2019
-
五個提示,以保持動力去英語會話類-1/span>2019
-
[英語會話故事在電影中學習10]希望在萬聖節-october18,2019中看到的MeisicHorror電影
-
“英語會話類不是毫無意義的”是真的嗎?對學校的五個提示2019年10月12日
-
英語會話課堂·在線英語對話“沒有主題”推薦主題和NG主題您要小心!-october9,2019